スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【朝日新聞社コラム内の悪質ルーマー修正資料、2】化粧品ルーマーで謝罪した韓国雑誌


allure_apology.jpg
allure11月号50p[訂正します]

去る2011年10月号allureで行われた男性用化粧品のモデルを扱った"誰が一番売れている?"の記事の中の、JYJに対する話題の中で事実と異なる点があったことをお知らせいたします。また、ここにその内容を訂正いたします。

外部筆者のジャン・ウチョル記者の"釈然としない話題がよりによって化粧品事業と関連があった"、ファン・ミンヨン記者の"化粧品が原因で東方神起が解体されたと信じている人たちにもアピールできるだろうか?"という文章です。

2009年10月27日、ソウル中央地方法院の"専属契約効力停止仮処分申請事件"の判決文によると、"債務者の会社(株式会社SMエンターテイメント)は、債権者(キム・ジェジュン、バク・ユチョン、キム・ジュンス)が、債務者会社との同意なしに個人的に化粧品事業を推進するために、事件の申請を提起したと主張するところ、記録上において化粧品事業投資についての債権者と債務者会社との間で意見の対立があった事実は認められるが、それは債権者がこの事件の申請を提起した終局的な目的に該当するにあたるという証明資料としては不足している"と明示されています。

< allure >の記事に記載された内容が、読者に東方神起の解散の原因が化粧品事業と関連があるという認識を与える余地があるので、この点を訂正し、判決文の一部を引用します。正確な事実関係を確認することができなかったことに対して、読者及びJYJ、そしてファンの皆様にお詫びを申し上げます。

訳:Japan Fan Cafe JYJ Their Rooms Staff Ei



얼루어11월호 50p [바로잡습니다]

지난 2011년 10월호 얼루어에서 남자화장품 모델을 다룬 '누가제일잘나가?' 기사중 JYJ를 언급한 부분중 사실과 다른점이 있었음을 알려드리며, 이를 바로 잡습니다.

외부 필자인 장우철기자의 '석연찮은 이슈가 하필 화장품사업과 관련이있었다', 황민영기자의 '화장품때문에 동방신기가 해체됐다고 믿는 사람들에게도 어필할수있을까?'라는 문장입니다.

2009년 10월27일 서울중앙지법의 <전속계약효력정지가처분신청사건>의 판결문에 의하면 "채무자회사(주식회사 SM엔터테인먼트)는 채권자(김재중,박유천,김준수)들이 채무자회사와 동의없이 개인적으로 화장품사업을 추진하기위해 사건 신청을 제기하였다고 주장하는바, 기록상 화장품 사업투자에 관하여 채권자들과 채무자 회사사이에 견해의 대립이있었던 사실은 인정되나, 그것이 채권자들이 이 사건 신청을 제기한 종국적 목적에 해당한다고 볼 만한 소명자료로는 부족하다"라고 명시되어있습니다.

<얼루어>의 기사에 언급된 내용이 독자에게 동방신기의 해체원인이 화장품사업과 관련이 있다고 인식될수있는 소지가 있었기에, 이점을 정정하며 판결문의 일부를 인용합니다. 정확한 사실관계를 확인하지 못한 점에대해 독자 및 JYJ, 그리고 팬 여러분께 사과의 말씀을 드립니다.


朝日新聞社WEBRONZAの澁谷氏のコラム内にも、化粧品事業が訴訟と関連があると誤解を与える記述が2箇所あります。
裁判の判決文の中でも無関係であるとされていることを、確認もせずに、読者に誤解を与える可能性のある記述をしたことについて、訂正していただきたいと強く希望します。



韓国allureが、謝罪の対応をしてくれたのは、それを望むファンの声が大きかったからです。
それと、3人がモデルをしているネイチャーリパブリックが3人を守ろうとしてくれたからです。
現在日本で、3人のルーマーを修正できるのは私たちファンしかいません。




下は、ネイチャーリパブリックとallureのツイートです。


9月21日 PM5:28
NATUREtwt-20110921-1.png
ネリ(ネイチャーリパブリック)が好きでやまない弊社のモデルに対して、このような記事が出されたことはとても残念に思い、(ネリ担当者が)allure側に事実でないと強く伝えたとのことでした。


9月21日 PM5:28
NATUREtwt-20110921-2.png
ネリとみんなさんのお話を受け止めてもらい、allure側から謝罪がありました。
このようなことでご迷惑をお掛けしまして大変申し訳ないです。



9月21日 PM7:56
ollure-20110921-1.png
JYJに関して、噂(rumour)に判明された部分を言及したことに対して、心よりお詫び申し上げます。噂を既定の事実化する記事ではありませんでしたし、そのような意図もありませんでした。これから正確な情報伝達のため、さらに努力してまいります。ご迷惑をおかけしまして申し訳ありませんでした。


翻訳:Japan Fan Cafe JYJ Their Rooms Staff mai






スポンサーサイト

コメント:

コメントの投稿


非公開コメント:

《 Wake Me Tonight 》発売日まで
プロフィール

xoxojyj

Author:xoxojyj
このブログは
【FanCafe JYJ THEIR ROOMS】
が運営しています。

彼らの真実と、ルーマ検証
彼らの言葉が聞こえる記事を中心に
まとめていきます

記事持ち出しについて
当ブログの記事はJYJファンブログへの持ち出しはOKです。 記事元URLや翻訳者名が記載されている物は、そこまですべて転載でお願いします。 SM所属芸能人を応援しているブログ等への持ち出しはご遠慮ください。
カテゴリ
最新記事
最新コメント
フリーエリア
リンク
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。